به‌روز شده در:جمعه 29 ارديبهشت 1391 - 16:10
شرکت شاناکو 02188895090 - کنار صفحه 2
کد خبر: 11
تاریخ انتشار: 1389/04/13/08:36
printنسخه چاپی
sendارسال به دوستان
ذخیره
عسگر صادقي زرنديني

اغوز دار سر اسّا صد نفر وره کتپل زندنه

معني: گردويي که بالاي درخت مي باشد صد ها نفر براي چيدنش چوب پرت مي کنند

موارد استعمال: پشت سر دختر جهت خواستگاري او حرف هاي بسياري مي زنند.

 

اتا دست جا چند تا مگر هندوانه گيرنّه

معني: با يک دست مگر مي توان چند هندوانه برداشت.

موارد استعمال: يک نفر مگر مي تواند چند مسئوليت را قبول کند يا مسئوليت چند کار را در يک زمان قبول کردن.


اتّا گوش دره هسه اتا گوش دروازه

معني: يک گوشش مانند در ، گوش ديگرش مانند دروازه

موارد استعمال: حرف نشنوي کردن

 


اميد داشتن به از خوردن

معني: اميدوار بودن بهتر از خوردن است.

موارد استعمال: اميد را از دست ندادن


انگور انگور جا لکه يادگيرنه، همسايه، همسايه جا فن

معني: انگور پوسيده باعث پوسيدگي انگور کناري خودش مي شود و همسايه نيز از همسايه ديگر هنر مي آموزد.

موارد استعمال: چشم هم چشمي کردن .


اين اسبه مرغنه سيو کرک شنه

معني: اين تخم مرغ سفيد از آن مرغ سياه است.

موارد استعمال: قدر پدر و يا مادر را در موقع بدست آوردن تمام، دانستن.

 

اين چش ره شي مار دارنه بمواِن خيال دارنه

معني: اين چشمي که مادر شوهر دارد قصد آمدن دارد.

موارد استعمال: حالا حالا ها دست بردار نيست، در قصدش مصمم است.

 

آسيه گو دوش نيه گنه زمين تپه چاله دارنه

معني:آسيه دوشيدن گاو را بلد نيست مي گويد زمين تپه و چاله دارد.

موارد استعمال: عرضه انجام دادن کاري را ندارد بهانه گيري مي کند.

گردآوري و تنظيم عسگر صادقي زرنديني

برچسب ها:
Bookmark and Share
دارالترجمه ، ایران ترجمه
جبهه حامیان ولایت
تازه های سایت
پربیننده ترین مطالب